ترجمه رسمی زبان چکی

تخصصی ترین مرکز ترجمه رسمی زبان چکی و اسلواکی| دارای نمایندگی مرکز ترجمه رسمی از جمهوری چک

ترجمه رسمی زبان چکی

تخصصی ترین مرکز ترجمه رسمی زبان چکی و اسلواکی| دارای نمایندگی مرکز ترجمه رسمی از جمهوری چک

ترجمه رسمی زبان چکی

- دارالترجمه رسمی زبان چکی
- دارالترجمه بین المللی زبان چکی
- ترجمه عدم سو پیشینه زبان چکی
- ترجمه مدارک تمکن مالی به زبان چکی
- ترجمه رسمی زبان چکی با مهر چکی
- ترجمه رسمی زبان چکی با مهر مترجم رسمی از چک
- ارسال به کشور ایران با پست دولت جمهوری چک

بایگانی

۱ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «مهر مترجم رسمی جمهوری چک» ثبت شده است

" و اسلواکینظرات و پیشنهادات مشتریان درباره خدمات مرکز خدمات ترجمه رسمی زبان چکی"

خدمات ترجمه رسمی به زبان چکی و اسلواکی

علاوه بر ارائه خدمات گروه ترجمه رسمی زبان چکی و اسلواکی، تمام تلاش ما این بوده است که تمام کارها را به نحوه احسن و صحیح مورد مشتریان اعم از دانشجویان و تاجران محترم قرار بگیرد. از اینرو، در حین و پایان سفارش، از مشتریان خواستار یک بازخورد یا همان فیدبک در صورت رضایتمندی خدمات گروه ترجمه رسمی زبان چکی و اسلواکی ارسال گردد.

توجهاین نظرات مستقیما توسط دانشجویان و مشتریان ما از طریق ایمیل حقوقی و شخصی محققین برای موسسه ارسال شده است. و این کار جنبه تبلیغاتی ندارد. بلکه سعی شده است به منظور اعتماد سازی مشتریان گرامی، نظرات و پیشنهادات درباره خدمات گروه ترجمه رسمی زبان چکی و اسلواکی درج شود.
 

             


       

نظر اول: سلام خیلی از شما ممنونم. فکر منو راحت کردید در تهران اصلا ما دارالترجمه زبان چکی نداشتیم با کمک نمایندگی شما موفق شدم کار ترجمه رسمی سو پیشنه ام به زبان چکی دریافت کنم. ازتون خیلی ممنونم. 

پاسخ مدیریت: ممنونیم از نظرات خوب تون.

***

نظر دوم: سلام -دست شما درد نکنه که این نمایندگی ترجمه رسمی زبان چکی فراهم کردید ممنونم ترجمه سو پیشینه من 11 روزه بدست من رسید. از شما ممنونم. 

پاسخ مدیریت: ممنونیم از نظرات خوب تون. بله ترجمه رسمی مدارک به زبان چکی از طریق پست دولتی کشور جمهوری چک برای دوستان ارسال خواهد شد.

***

نظر سوم: سلام -خسته نباشید. ترجمه رسمی زبان چکی به دست من رسید ممنونم.

پاسخ مدیریت: ممنونیم از نظرات خوب تون. بله ترجمه رسمی مدارک به زبان چکی از طریق پست دولتی کشور جمهوری چک برای دوستان ارسال خواهد شد.

***
 

نظر چهارم: سلام روز شما بخیر. ارسال کامل یا تحویل ترجمه عدم سو پیشینه به زبان چکی چقدر طول خواهد کشید و با کدام پست ارسال میکنید؟

پاسخ مدیریت: سلام دوست گرامی - ابتدا متن را از فارسی به زبان چکی ترجمه نمایید و بعد از آن حتما باید superlegalize توسط سفارت انجام شود و برای ادرس شرکت دارالترجمه زبان چکی در پراگ ارسال نمایید (از طریق پست خصوصی و سریع) میتوانید ارسال کنید. بعد از ان برای شما به مدت 11 روزه بدست شما خواهد رسید. توجه داشته باشید ارسال مدارک از طریق پست دولت جمهوری چک می باشد.

***

نظر پنجم: یه سوالی داشتم. مگه توی تهران دارالترجمه رسمی زبان چک نیست؟ من یه سرچی کردم اینترنتی یکی دوتا پیدا کردم. که متاسفانه اونها هم جنبه تبلیغاتی دارند اما با این توصیفاتی که شما نوشتید شک کردم. شاید هم اونها ارسال می کنن و همین پروسه رو انجام میدن؟

 

پاسخ مدیریت: سلام دوست گرامی، در حال حاضر دارلترجمه رسمی زبان چکی در تهران نداریم. فقط ما موفق شده ایم نمایندگی شرکت ترجمه رسمی زبانهای چکی و اسلواکی از کشور جمهوری چک دریافت و تاسیس کنیم. میتوانید مدارک تون را برای به آدرس جمهوری چک یا اسلواکی ارسال کنید. با خیال راحت میتوانید به خدمات ما اعتماد کنید. بعد از دو هفته برای شما مدرک ترجمه رسمی با مهر رسمی چکی پست خواهیم کرد.

***

نظر ششم: مدت زمان ویزای دانشجویی جمهوری چک چقدر می باشد و ایا شما ترجمه چکی انجام خواهید داد؟

پاسخ مدیریت:سلام دوست گرامی. برای ویزای دانشجوی حدودا 2 ماه طول خواهد کشید که زمان مصاحبه دادن و حدودا ویزا 2 ماه طول میکشه که نتیجه شما مشخص شود. سو پیشینه هم باید ترجمه شود. ما میتوانیم ترجمه زبان چکی آن براتان انجام دهیم. 

***

نظر هفتم: فرایند کاری شما برای ترجمه رسمی زبان چکی چگونه می باشد؟

پاسخ مدیریت: ابتدا مدارک رو به زبان انگلیسی توسط دارالترجمه رسمی ترجمه کنید و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هم در مدارک خود درج کنید. بعد از وقت سفارت، مدرک را  سوپر لگلایز کنید و اونها رو مهر کنند در موقع تعیین شده. سپس به منظور ترجمه رسمی زبان چکی، مدارک به شرکت ترجمه رسمی ما در شهر پراگ ارسال نمایید. بعد از دو هفته اینده مدرک ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی از طریق پست دولتی جمهوری چک برای شما در تهران یا شهرستان ارسال خواهد شد. موفق باشید.

***

نظر هشتم: آیا نیاز به ترجمه شناسنامه به زبان چکی برای سفارت هستش؟

پاسخ مدیریت: سلام دوست گرامی، خیر در حال حاضر نیاز به ترجمه زبان چکی وجود ندارد.

***

نظر هشتم: سلام مدیریت گرامی، از لطفا خیلی ممنونم هفته پیش ترجمه رسمی تمکن مالی خودم دریافت کردم خیلی خیلی ممنونم. سفارت چک در تهران هم تایید کرد.

پاسخ مدیریت: سلام دوست گرامی،  ما هم خوشحالیم از اینکه اعتماد کردید.

***

نظر نهم: سلام مدیریت عزیز، از لطفا خیلی ممنونم هفته پیش ترجمه رسمی عدم سو پیشنه background check من رسید  خیلی ممنونم. سفارت چک در تهران هم تایید کرد.

پاسخ مدیریت: سلام دوست گرامی،  ما هم خوشحالیم از اینکه اعتماد کردید. هدف ما کاهش نگرانی شما با حداقل هزینه مناسب.

***

نظر دهم: سلام خسته نباشید، ببخشید من مدارک ام طبق دستور شما ترجمه رسمی به زبان انگلیسی انجام داده ام و تایید وزارت امور خارجه و دادگستری هم انجام دادم و الان به کدام ادرس شما ارسال کنم.

پاسخ مدیریت: سلام دوست گرامی،  از حسن توجه و اعتمادتون ممنونیم. لطفا مدارک ترجمه شده را به به آدرس شهر پراگ که در بخش تماس با ما است را ارسال نمایید و برای شما کمتر از دو هفته با مهر مترجم رسمی چکی ارسال خواهیم کرد.

***

نظر یازدهم: برای ویزای دانشجویی، کدام مدارک باید به زبان انگلیسی و کدام یک باید به زبان چکی ترجمه شوند؟  آیا الآن باید گواهی برای کرونا هم ارائه دهیم یا خیر؟ اگر بلی، باید آزمایش خون جداگانه برای کرونا دهیم و ترجمه به انگلیسی شود یا اگر آزمایش خون کلی برای چکاب همراه با آزمایش خون کرونا دادیم و گواهی سلامت گرفتیم، در همان گواهی سلامت دکتر برای کرونا هم بنویسد و فقط همین یک برگه ی گواهی سلامت که کرونا هم نوشته شده به انگلیسی ترجمه شود؟ (مرداد 1399)

پاسخ مدیریت: سلام دوست گرامی،  از حسن توجه و اعتمادتون ممنونیم. پاسخ شما از طریق شماره واتساپ 00420775032824 گفته شد. 

***

نظر دوازدهم: سلام خسته نباشید، ببخشید من مدارک ام طبق دستور شما ترجمه رسمی به زبان انگلیسی انجام داده ام و تایید وزارت امور خارجه و دادگستری هم انجام دادم و الان به کدام ادرس شما ارسال کنم.

پاسخ مدیریت: سلام دوست گرامی،  از حسن توجه و اعتمادتون ممنونیم. لطفا مدارک ترجمه شده را به به آدرس شهر پراگ که در بخش تماس با ما است را ارسال نمایید و برای شما کمتر از دو هفته با مهر مترجم رسمی چکی ارسال خواهیم کرد.

***

نظر سیزدهم: سلام و عرض ادب خدمت شما همکاران گرامی. از لطف شما بسیار ممنونم. موفق شدم امروز فایل ترجمه رسمی به زبان چکی از شما دریافت کنم. خیلی خیلی از راهنمایی شما ممنونم جناب دکتر.

با تشکر

اکبرنژاد

پاسخ مدیریت: سلام جناب دکتر اکبر نژاد  خوب و سلامت باشید. خدا رو شکر ما هم خوشحال شدیم.

برای خرید بیمه از کشور حمهوری چک حتما با ما هماهنگ کنید. توجه کنید وقتی ویزاتون بدست شما رسید برای بیمه سلامت حتما اقدام کنید.

 

***

نظر چهاردهم: سلام امروز من فایل شما از جمهوری چک بعد از هفت روز بدستم در تهران رسید. خیلی ازتون ممنونم. با اعتماد نفس کامل به من کمک کردید.

پاسخ مدیریت: سلام جناب احمدیان  خدا رو شکر ما هم خوشحال شدیم. امروز پیام شما در واتساپ دریافت کردیم. عالی بود. 
 

برای خرید بیمه از کشور حمهوری چک حتما با ما هماهنگ کنید. توجه کنید وقتی ویزاتون بدست شما رسید برای بیمه سلامت حتما اقدام کنید.

***

نظر پازدهم:  من در یکی از دانشگاه های شهر پراگ پذیرش گرفته ام و می خواهم مدرک کارشناسی ارشد خود را ترجمه کنم. ایا شما تمایل به همکاری دارید؟

 

پاسخ مدیریت:

با سلام و عرض ادب خدمت شما دوست عزیز، ابتدا به شما بابت پذیرش شما تبریک عرض می نماییم. بله ما کار ترجمه رسمی به زبان چکی برای مدرک ارزشمند تان انجام می دهیم. اگر بتوانید با شماره 00420775032824 تماس بگیرید خوشحال خواهیم شد که کاملا شما را راهنمایی کنیم. آیا مدارک تان به زبان انگلیسی ترجمه رسمی انجام داده اید؟ 

 ***

نظر شانزدهم: با سلام از لطف شما ممنونم. بسته شما حاوی  ترجمه زبان چکی اکنون  بدست من رسید. ممنونم ازتون بهترین پیگیری برای من انجام دادید. (تاریخ نظر: سوم شهریور 99)

پاسخ مدیریت: سلام جناب روشنی  خدا رو شکر ما هم خوشحال شدیم. امروز پیام شما در واتساپ دریافت کردیم. عالی بود. 
 

 ***



۲ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۸ سپتامبر ۱۹ ، ۲۳:۵۰
تخصصی ترین مرکز ترجمه رسمی زبان چکی و اسلواکی